La Blancanieves más personal de Beatrice Alemagna
Beatrice Alemagna nos presenta una interpretación muy personal del cuento de Blancanieves desde su lado más oscuro, el de la reina malvada. En esta historia, Adiós Blancanieves, la reina manifiesta el dolor que le provocan los celos que siente por Blancanieves y también deja entrever su deseo de venganza. La edición ha sido traducida por Bel Olid.
En el prefacio del libro Adiós Blancanieves, la autora italiana explica el reto que le supuso la creación de esta Blancanieves.
«El texto original de Blancanieves fue publicado por primera vez en 1812 por los hermanos Grimm, en Alemania. Aquí no hay enanos raros ni enamorados, ni besos de príncipes, ni final edulcorado, sino una muerte violenta y despiadada que infligí Blancanieves a la reina, a la que obliga a arder ante los invitados a su boda.
Al final me pregunté cuál sería la verdad del cuento, quién representaba realmente a la víctima o al verdugo, dónde se situaba el bien en la idea original de los hermanos Grimm.
Fue entonces cuando me apeteció cambiar el punto de vista al texto y crear un discurso sobre el sufrimiento, los celos, la venganza. Tomar partido por la oscuridad, como se podría intentar entender la locura.
Explicar lo brutal, lo oscuro, lo animal, como se podría explicar la infancia entera.
Darle a esa edad la voz eléctrica de las pesadillas y de los miedos, y reencontrar la densidad irresistible de los cuentos: esa mezcla de la maravilla, la magia y lo turbio. Recrear una tela folclórica, inspirada en el imaginario popular del sur de Italia, en el de los países del este, en las artes Populares y naífs del Norte de Europa.
Rilke escribió: “La belleza no es más que la primera capa de lo terrible”
Creo que “lo terrible” lo podemos experimentar a cualquier edad, con fascinación y, espero, con cierta fruición.»
En la siguiente entrevista, Beatrice Alemagna explica la génesis del libro Adiós Blancanieves, en el cual ha trabajado durante tres años, y la revisión personal que hace de la historia original de los hermanos Grimm.
Asimismo, habla de las tradiciones artísticas que le han inspirado en el proceso de creación, como, por ejemplo, el arte popular siciliano o los gravados alemanes, con influencias como las de El Bosco, la pintura surrealista, el arte marginal y el arte popular.
Alemagna afirma que Adiós Blancanieves le ha hecho viajar hasta lo más profundo de sí misma y le ha permitido probar otro lenguaje artístico, creativo y narrativo, cruzar una frontera e iniciar el camino hacia el cual sentía que debía evolucionar.
Beatrice Alemagna (Bolonia, 1973) ha publicado unos treinta álbumes ilustrados en prestigiosas editoriales internacionales y ha sido galardonada en varias ocasiones. Estos son otros libros que Beatrice Alemagna ha publicado en Combel Editorial: ¡Ni en sueños!, Un gran día de nada, Cosas que vienen y van y El maravilloso mini-peli-coso.
Seguidnos en nuestras redes sociales para conocer y descubrir más detalles y novedades de Combel Editorial: Facebook, Instagram y Twitter.