Les aventures d'en Pinotxo. Història d'un titella

Arriba a L’hora dels clàssics el titella més entremaliat i entranyable de la literatura universal. Ara en Pinotxo, en Geppetto, el Grill-parlador i tot l’elenc de personatges que els acompanyen parlen un català bell i actual gràcies a l’acurada traducció d’Anna Casassas. Vesteixen aquesta edició les il·lustracions de Pep Montserrat, que reinterpreta magistralment alguns passatges que ja formen part de la història de l’imaginari literari infantil. Reserveu un lloc d’honor a Les aventures d’en Pinotxo.
23 veus t'expliquen aquest conte
Ressenya a Faristol / Ressenya a Masibiblioteca / Ressenya a Catalunya radio min. 51' / Ressenya a El Nacional.cat / Ressenya a La Vanguardia / Ressenya a El Punt Avui / Ressenya a El Quinze​  

 

Autor:
Biografia: Carlo Collodi, pseudònim de Carlo Lorenzini, va néixer a Florència l’any 1826. Provenia d’una família molt humil, el pare cuiner i la mare al servei domèstic d’una família benestant. De petit, Carlo va passar un temps amb una tieta que vivia a Collodi, un poble de la Toscana italiana; d’aquí, més tard, prendria el seu pseudònim com a escriptor. Després de completar els estudis, va fer de llibreter i periodista i va ser aleshores que va començar a escriure, d’entrada per a adults. L’any 1875, però, inicia el seu camí en la literatura infantil amb una traducció dels contes de Perrault. Poc després, crea els personatges de Giannettino i Minuzzolo, precursors del seu personatge més cèlebre, Pinotxo. L’any 1881 Collodi comença a publicar per fascicles en el "Giornale per i bambini", la primera revista italiana adreçada als infants, la seva "Storia di un burattino" (‘Història d’un titella’), que dos anys després es va editar en llibre amb el títol definitiu de "Le avventure di Pinocchio". Aquesta obra va esdevenir ben aviat un clàssic de la literatura italiana i universal, s’ha publicat en 260 llengües i és el llibre més traduït després de la Bíblia.

Il·lustrador: Pep Montserrat
Biografia: Pep Montserrat va néixer a Roda de Ter el 1966. Va estudiar Pintura Mural a Llotja i Disseny Gràfic a l'escola Eina de Barcelona. Des d'aleshores he fet molts llibres infantils, alguns dels quals han estat guardonats amb premis com el Nacional del Ministerio de Cultura (1995), l'Internacional Catalònia (1997), el de la Generalitat de Catalunya (1998) o la inclusió en la llista d'honor del IBBY (1998). Té llibres publicats a diversos països d'Europa, així com als Estats Units, al Brasil, a Corea, etc. Des del 1996 treballa també com a il·lustrador de premsa, i actualment col·labora amb l'Avui, La Vanguardia i El País (a l'Estat espanyol) i The Chicago Tribune als Estats Units. També ha col·laborat puntualment amb The New York Times, The Wall Street Journal i The Boston Globe. Ha estat el creador, amb l'escriptora Montse Ganges, d'una sèrie d'animació per a televisió titulada Miniman, produïda per Cromosoma. Des del 1998 imparteix classes d'Il·lustració a l'escola Massana de Barcelona.

Traductor: Anna Casassas
Col·lecció: L'hora dels clàssics
200 pàgines. Tapa dura. 25,0 x 19,0 cm
ISBN: 978-84-9101-147-7
Preu: 19,90

Notícies

Albert Jané rep el 56è Premi d’Honor de les Lletres Catalanes

Celebrem el 56è Premi d’Honor de les Lletres Catalanes, que ha estat atorgat al lingüista, escriptor i traductor Albert Jané i Riera. Òmnium...
Llegiu-ne més


El més millor! Nou àlbum de Beatrice Alemagna

Presentem El més millor!, el nou àlbum de Beatrice Alemagna, en el qual l’autora aborda amb molt d’humor les rebequeries dels més petits. Es...
Llegiu-ne més


Mariana Ruiz Johnson a l’Exposició d’Il·lustradors de Bolonya 2024!

Mentre a Combel ens preparem per a la Fira del Llibre de Bolonya, concertant reunions i treballant en els nous catàlegs de primavera, hem rebut...
Llegiu-ne més

Aquest lloc web utilitza galetes (cookies), tant pròpies com de tercers per millorar la teva experiència de navegació. Si continues navegant, considerem que ens dones permís per fer-ho.